بيئة
طقس.
Automobile.
تاريخ جيش
ترجم ألماني عربي قلة الأمطار
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
-
ترشُّح الأمطار {بيئة}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
هطول الأمطار {طقس}... المزيد
-
إقليم الأمطار {بيئة}... المزيد
- ... المزيد
-
أمطار رعدية {طقس}... المزيد
- ... المزيد
-
حسّاس الأمطار {سيارات}... المزيد
- ... المزيد
-
مياه الأمطار {بيئة}... المزيد
-
أمطار هامشية {بيئة}... المزيد
-
الأمطار الموسمية {طقس}... المزيد
- ... المزيد
-
مياه الأمطار {بيئة}... المزيد
-
heftige Regenfälle Pl., {Meteor.}أمطار غزيرة {طقس}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
هطول الأمطار {طقس}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
عملية أمطار الصيف {تاريخ،جيش}... المزيد
-
مُعدَّل تصريف الأمطار {بيئة}... المزيد
-
حصيلة مياه الأمطار {بيئة}... المزيد
-
فرصة لهطول الأمطار {طقس}... المزيد
-
منحنى شِدّة الأمطار {بيئة}... المزيد
-
شِدَة هُطول الأمطار {بيئة}... المزيد
- ... المزيد
-
schwere Regenfälle Pl., {Meteor.}هطول الأمطار الغزيرة {طقس}... المزيد
أمثلة
-
Unheil ist auf dem Festland und auf dem Meer sichtbar geworden um dessentwillen , was die Hände der Menschen gewirkt haben , auf daß Er sie die ( Früchte ) so mancher ihrer Handlungen kosten lasse , damit sie sich besännen .ظهر الفساد في البر والبحر ، كالجدب وقلة الأمطار وكثرة الأمراض والأوبئة ؛ وذلك بسبب المعاصي التي يقترفها البشر ؛ ليصيبهم بعقوبة بعض أعمالهم التي عملوها في الدنيا ؛ كي يتوبوا إلى الله -سبحانه- ويرجعوا عن المعاصي ، فتصلح أحوالهم ، وتستقيم أمورهم .
-
Unheil ist auf dem Festland und im Meer erschienen wegen dessen , was die Hände der Menschen erworben haben , damit Er sie einiges von dem kosten läßt , was sie getan haben , auf daß sie umkehren mögen .ظهر الفساد في البر والبحر ، كالجدب وقلة الأمطار وكثرة الأمراض والأوبئة ؛ وذلك بسبب المعاصي التي يقترفها البشر ؛ ليصيبهم بعقوبة بعض أعمالهم التي عملوها في الدنيا ؛ كي يتوبوا إلى الله -سبحانه- ويرجعوا عن المعاصي ، فتصلح أحوالهم ، وتستقيم أمورهم .
-
Unheil ist auf dem Festland und auf dem Meer erschienen aufgrund dessen , was die Hände der Menschen erworben haben . Er will sie damit einiges kosten lassen von dem , was sie getan haben , auf daß sie ( dann ) umkehren .ظهر الفساد في البر والبحر ، كالجدب وقلة الأمطار وكثرة الأمراض والأوبئة ؛ وذلك بسبب المعاصي التي يقترفها البشر ؛ ليصيبهم بعقوبة بعض أعمالهم التي عملوها في الدنيا ؛ كي يتوبوا إلى الله -سبحانه- ويرجعوا عن المعاصي ، فتصلح أحوالهم ، وتستقيم أمورهم .
-
Das Verderben wurde sowohl auf dem Land als auch im Meer sichtbar wegen dem , was die Menschen eigenhändig erwarben . Dies , damit ER sie etwas von dem erfahren läßt , was sie taten , damit sie umkehren .ظهر الفساد في البر والبحر ، كالجدب وقلة الأمطار وكثرة الأمراض والأوبئة ؛ وذلك بسبب المعاصي التي يقترفها البشر ؛ ليصيبهم بعقوبة بعض أعمالهم التي عملوها في الدنيا ؛ كي يتوبوا إلى الله -سبحانه- ويرجعوا عن المعاصي ، فتصلح أحوالهم ، وتستقيم أمورهم .
-
Ursache des Trinkwasser-Engpasses seien die geringen Niederschläge.يرجع العلماء هذا النقص في المياه .إلى قلة سقوط الأمطار خلال العامين الماضيين